“One world,One fight!”
钟南山院士在4月15日,广州市政府第78场疫情防控新闻采访活动中这样说,我们处于同一个世界,在这场全球抗“疫”战里,世界各国都在一个战壕里。
以上内容摘自人民日报
人类只有一个地球,各国共处一个世界,面对新冠肺炎疫情这个全人类共同的敌人,唯有团结协作、同舟共济、携手应对,才能穿越空间的阻隔,将不同的民族、不同的国家、不同的社会凝聚为一个你中有我、我中有你的命运共同体,才能共同守护地球美好家园。
交大附中阳光男孩儿张颢瀛的英文短视频LOVE IS BOUNDLESS传播中……
疫情期间,交大附中高2022届美国班张颢瀛同学的父亲张西京作为医务工作者,始终战斗在抗疫第一线,当仁不让地扛起了危重患者救治重任。看到中国人民面对挑战始终表现出强烈的团结友爱,看到让自己感到无比地自豪的父亲,张颢瀛同学自己撰稿、配音,完成了《大爱无疆》(LOVE IS BOUNDLESS)短视频制作,致敬援鄂医务工作者和武汉人民,致敬祖国。
他这样描述自己的父亲:
He witnessed the hardships that Wuhan people had suffered which deeply touched him. He is working day and night without weekends or holidays to save the most critical patients.
他亲眼目睹了武汉人民所遭受的苦难,这深深地触动了他。他日夜不停地工作,没有周末或假期,就是为了拯救最危重的病人。
他这样描述自己的国家:
China is a great nation, and we are her great people. Just like all the obstacles that our ancestors had stride over, we will stride over this outbreak with faith and courage. Our nation is recovering from this unprecedented pandemic and will be more prosperous than ever before.
中国是一个伟大的国家,我们是她伟大的人民。就像我们的祖先跨越的所有障碍一样,我们将带着信心和勇气跨越这次疫情爆发。我们的国家正在从这场前所未有的瘟疫中复苏,将比以往任何时候都更加繁荣。
他这样表达自己的愿望:
I hope that all countries can stand together and fight as one because we are facing the same enemy.
我希望所有的国家都能团结一致,并肩作战,因为我们面临着同样的敌人。
I believe that the epidemic will soon be over worldwide with the concerted efforts of the world.
我相信在全世界的共同努力下,这场瘟疫将在世界范围内很快结束。
I wish that, from then on, humans can coexist with humans peacefully and nature harmoniously.
我希望从那时起,人类可以与人类和平共生,与自然和谐相处。